Estratégias de criação lexical no Português de Moçambique aspectos da derivação sufixal

Conteúdo do artigo principal

Inês Machungo

Resumo


Em Moçambique, país que se caracteriza por ser multilingue, e onde convivem línguas bantu e a língua portuguesa, a única língua oficial, embora língua segunda para a grande maioria dos falantes, o processo de apropriação e nativização do português pela comunidade é já um fenómeno observável e irreversível. A inovação lexical é um dos domínios em que a mudança linguística que concorre para a edificação de uma variante não-nativa do português, o português moçambicano (PM), se faz sentir e constitui o foco do presente estudo. Assim, neste estudo parte-se dos seguintes pressupostos: i) no processo de aquisição/aprendizagem de uma língua segunda, podem ter lugar interferências linguísticas de natureza diversa, fonético-fonológica, morfológica, sintáctica, semântica, pragmática; ii) o número de novos itens lexicais que entraram no PM é elevado; iii) uma das formas de enriquecimento lexical é o recurso a empréstimos às línguas bantu (LB). Dados estes pressupostos evidencia-se que: i) o domínio de construção de palavras é o menos afectado pela interferência linguística; ii) no processo de construção dos novos itens lexicais, o aprendente armazena mentalmente formas linguísticas adquiridas pelo uso e é capaz de, a partir delas, fazer abstracções e generalizações construindo deste modo esquemas mentais de formação de palavras.



 

Downloads

Download data is not yet available.

Detalhes do artigo

Secção

Artigos

Como Citar

Estratégias de criação lexical no Português de Moçambique: aspectos da derivação sufixal. (2015). Revista Científica Da Universidade Eduardo Mondlane, Série: Letras E Ciências Sociais, 1(1). https://doi.org/10.70778/36c56f98

Artigos mais lidos do(s) mesmo(s) autor(es)