Estratégias de criação lexical no Português de Moçambique
aspectos da derivação sufixal
DOI:
https://doi.org/10.70778/36c56f98Palavras-chave:
construção de palavras, morfossemântica, empréstimos lexicais, Português de MoçambiqueResumo
Em Moçambique, país que se caracteriza por ser multilingue, e onde convivem línguas bantu e a língua portuguesa, a única língua oficial, embora língua segunda para a grande maioria dos falantes, o processo de apropriação e nativização do português pela comunidade é já um fenómeno observável e irreversível. A inovação lexical é um dos domínios em que a mudança linguística que concorre para a edificação de uma variante não-nativa do português, o português moçambicano (PM), se faz sentir e constitui o foco do presente estudo. Assim, neste estudo parte-se dos seguintes pressupostos: i) no processo de aquisição/aprendizagem de uma língua segunda, podem ter lugar interferências linguísticas de natureza diversa, fonético-fonológica, morfológica, sintáctica, semântica, pragmática; ii) o número de novos itens lexicais que entraram no PM é elevado; iii) uma das formas de enriquecimento lexical é o recurso a empréstimos às línguas bantu (LB). Dados estes pressupostos evidencia-se que: i) o domínio de construção de palavras é o menos afectado pela interferência linguística; ii) no processo de construção dos novos itens lexicais, o aprendente armazena mentalmente formas linguísticas adquiridas pelo uso e é capaz de, a partir delas, fazer abstracções e generalizações construindo deste modo esquemas mentais de formação de palavras.
Downloads
Publicado
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2015 Revista Científica da Universidade Eduardo Mondlane, Série: Letras e Ciências Sociais

Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição 4.0.