Tradução: arte ou ciência?

Autores

  • Manuel Cabinda Faculdade de Letras e Ciências Sociais, Universidade Eduardo Mondlane (UEM)

Palavras-chave:

Arte, Ciência, Princípios da Tradução, Técnicas e Procedimentos da Tradução, Tradução

Resumo

Este artigo tenta desconstruir um dos mais antigos mitos na área da tradução: a sua génese e se a tradução terá partido da Arte e/ou da Ciência. O artigo conjuga a metodologia “desk research” e alguns dados recolhidos de exercícios administrados aos estudantes das disciplinas de Teoria da Tradução e Metodologia da Tradução, ministrados no Curso de Tradução da Faculdade de Letras e Ciências Sociais da Universidade Eduardo Mondlane. Conjugados os resultados das análise feita aos exercícios com a experiência profissional e de docência do autor, e a análise de vários estudos publicados na área, o artigo tenta prover uma introspeção sobre a disciplina “Tradução” ou “Estudos da Tradução” e a sua correlação com a Arte e a Ciência. O artigo demonstra que há uma ligação, contudo não conclusiva se esta ligação terá tido Arte e ou a Ciência como ponto de partida, mas demonstra claramente uma ligação incontestável que parte desde a Era Greco-Romana (55 AC /384 AC, Era Romana Clássica) à actualidade, essencialmente, por via da análise do percurso do trabalho de São Jerónimo anos 419 ou 420 AD, um dos pioneiros da área, á estudos recentes na área da Tradução dos últimos 60-80 anos (NIDA, 1964; IMMEL,1997; MILTON, 1998; BARBOSA, 1990; HOLMES, 1988 e 2008; NOGUEIRA, 2018).

##submission.downloads##

Publicado

2024-05-30

Como Citar

Cabinda , M. . (2024). Tradução: arte ou ciência?. Revista Científica Da UEM: Série Letras E Ciências Sociais, 5(1). Obtido de http://revistacientifica.uem.mz/revista/index.php/lcs/article/view/342

Edição

Secção

Artigos